No exact translation found for background paper

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • OSCE background paper 2004/1, pág.
    وبالاضافة الى الضمانات المشار اليها أعلاه، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1989/64، المؤرخ 24 أيار/مايو 1989، بأن تتخذ الدول الأعضاء الخطوات اللازمة لتنفيذ الضمانات ولزيادة تعزيز حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام، حيثما انطبق ذلك، وذلك عن طريق ما يلي:
  • OSCE background paper 2004/1, pág.
    (أ) كفالة حماية خاصة للأشخاص الذين يواجهون تهما يعاقب عليها بالإعدام، بتوفير الوقت والتسهيلات التي يحتاجون اليها لإعداد دفاعهم، بما في ذلك المساعدة الملائمة من محام في كل مرحلة من مراحل الاجراءات، بما يزيد على ويتجاوز حدود الحماية التي تقدم في الحالات التي لا تنطبق فيها عقوبة الإعدام؛
  • OSCE background paper 2004/1 (octubre de 2004), secc.
    وانخفض، فضلا عن ذلك، معدل عمليات الإعدام.
  • Véase Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, The Death Penalty in the OSCE Area, background paper 2004/1 (octubre de 2004), secc. 3.2 (en adelante, OSCE background paper 2004/1).
    غير أن المشكلة الرئيسية ظلت متمثّلة في انخفاض معدل الردود التي أرسلتها الدول التي كانت مبقية على عقوبة الإعدام ومنفّذة لها في أواخر الفترة المشمولة بالاستقصاء؛ فلم تصل سوى 9 ردود من مجموع 62 ردا كان يفترض وصولها، ولم يكن مستوفى منها إلاّ 5 ردود فقط.
  • Véase Fondo Monetario Internacional, Financial System Abuse, Financial Crime and Money Laundering: Background Paper, 12 de febrero de 2001.
    ** تأخّر تقديم هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى مزيد من البحث والمشاورات.
  • “Mental Illness and the Death Penalty” en www.deathpenaltyinfo.org; y OSCE background paper 2004/1, págs. 41 y 42.
    ملاحظة: النقطتان تشيران إلى أن المعلومات غير متوافرة.
  • Kurbanova v. Tajikistan (Comunicación No. 1096/2002, opiniones adoptadas el 6 de noviembre de 2003); citado en OSCE background paper 2004/1, pág.
    البلدان التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكولين رقم 6 ورقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية و/أو على بروتوكول الاتفاقية الأمريكية بشأن حقوق الإنسان
  • Véase Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, The Death Penalty in the OSCE Area: a survey, January 1998-June 1999, OSCE background paper 1999/1 (septiembre de 1999).
    وأيا كانت أسباب انخفاض معدل الإجابات، وخاصة من البلدان المبقية على عقوبة الإعدام التي يعدّ الحصول منها على معلوما أمرا بالغ الأهمية، فإنه يبدو أن شيئا من إعادة النظر في هذه الدراسة الاستقصائية في شكلها الحالي أمر مستصوب حقا.
  • Fuente: U.S. Air Force, Bullet Background Paper on International Legal Aspects Concerning the Use of Cluster Munitions, de 30 de agosto de 2001 (documento oficioso preparado por la Auditoría General de la Fuerza Aérea), incluido en Human Rights Watch, Off Target - The Conduct of the War and Civilian Casualties in Iraq, diciembre de 2003, pág.
    المصـدر: القوات الجوية للولايات المتحدة،Bullet Background Paper on International Legal Aspects Concerning the Use of Cluster Munitions، 30 آب/أغسطس 2001 (ورقة غير رسمية أعدها المستشار القانوني للقوات الجوية) ذكرت في تقرير منظمة هيومان رايتس ووتش الذي يحمل عنوان Off Target - The Conduct of War and Civilian Casualties in Iraq، كانون الأول/ديسمبر 2003، ص 62.
  • En 2001, Uzbekistán abolió la pena capital por traición, conspiración criminal, venta ilícita de grandes cantidades de estupefacientes y violación de una mujer menor de 14 años; en 2003, se abolió la pena capital por agresión contra otro Estado y genocidio. Véase OSCE background paper 2004/1, pág.
    والأمر الذي يثير القلق بصورة خاصة في عدد من البلدان هو الظروف التي يُحبس في ظلها السجناء إلى حين إنزال عقوبة الإعدام بهم أو صدور قرار بتأجيلها.